%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
%%% SELECIONE UM DOS MODELOS DE CITAÇÂO,
%%% REMOVENDO O COMENTÁRIO (%) DA RESPECTIVA LINHA
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
%\documentclass[tcc]{tcc-poli} %% citações em formato numérico
\documentclass[tcc,alf]{tcc-poli} %% citações em formato alfabético
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
% NÂO ALTERE AS CONFIGURAÇÕES E PACOTES ATÈ O TRECHO DO
% CÓDIGO/TEXTO INDICADO PARA TAL
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
%% Pacotes
\usepackage[utf8]{inputenc}
\usepackage{float}
\usepackage{appendix}
\usepackage{pdflscape}
\usepackage{multirow}
\usepackage{longtable}
\usepackage{graphics}
\usepackage{times}
\usepackage{enumerate}
\usepackage[hidelinks]{hyperref}
\usepackage{epstopdf}
\usepackage{lipsum}
\usepackage{amssymb}
\usepackage{fancyvrb}
\usepackage{etoolbox}
\usepackage{siunitx}
\usepackage{listings}
\usepackage{caption}
\usepackage{subcaption}
\usepackage[normalem]{ulem}
\useunder{\uline}{\ul}{}
\usepackage{graphicx} %package to manage images
\graphicspath{ {./Figuras/} } %% pasta para organizar as figuras
%%% AJUSTE DOS TAMANHOS E ESTILOS DOS CABECALHOS
%%% NÂO MODIFICAR
\usepackage[big]{titlesec}
\titleformat{\chapter}
{\normalfont\LARGE\bfseries}{\thechapter}{1em}{}
\titleformat{\section}
{\normalfont\Large\bfseries}{\thesection}{1em}{}
\titleformat{\subsection}
{\normalfont\large\bfseries}{\thesubsection}{1em}{}
\titleformat{\subsubsection}
{\normalfont\normalsize\bfseries}{\thesubsubsection}{1em}{}
\titleformat{\paragraph}[runin]
{\normalfont\normalsize\bfseries}{\theparagraph}{1em}{}
\titleformat{\subparagraph}[runin]
{\normalfont\normalsize\bfseries}{\thesubparagraph}{1em}{}
% \titleformat*{\chapter}{\LARGE\bfseries}
% \titleformat*{\section}{\LARGE\bfseries}
% \titleformat*{\subsection}{\Large\bfseries}
% \titleformat*{\subsubsection}{\large\bfseries}
% \titleformat*{\paragraph}{\large\bfseries}
% \titleformat*{\subparagraph}{\large\bfseries}
% para lista de simbolos
\usepackage[intoc]{nomencl}
\makenomenclature
% para lista de abreviaturas
\usepackage[nomain,acronym,xindy,toc,noredefwarn]{glossaries}
\makeglossaries
% ABNTEX ...
%% Em próximas versões tentar usar o BIBLATEX em susbstituição do abntex2cite
%\usepackage[
%style = abnt, % Sistema alfabético
% style = abnt-numeric, % Sistema numérico
% style = abnt-ibid, % Notas de referência
%]{biblatex}
%% NÃO alterar os comandos abaixo
\ifx\AbntTexType\StringNum
\usepackage[num]{abntex2cite}
\citebrackets[]
\else
\usepackage[alf]{abntex2cite}
\fi
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
%% A PARTIR DAQUI FAÇA AS ALTERAÇÔES NOS RESPECTIVOS CAMPOS
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
%
%% Definicoes
\def\dnl{\mbox{DNL }}
\def\DNL{\mbox{DNL }}
\begin{document}
%% preencha aqui o Título da Dissertação
\title{Título do Trabalho}
%% Título em Ingles
\foreigntitle{Template for Graduation Project - POLI/UFRJ}
%% Autor da dissertação
\author{Nome do(a) Autor(a)} {Sobrenome}
%% Orientador(es) - adicionar outras linhas caso haja mais orientadores
\advisor{Prof.}{Nome}{e Sobrenome do(a) Orientador(a)}{D.Sc.} %
%\advisor{Prof.}{Nome}{e Sobrenome do(a) Orientador(a) 2}{D.Sc.} % se houver 2 orientadores
%\advisor{Prof.}{Nome}{Sobrenome}{D.Sc.}
%% Membros da banca
\examiner{Prof.}{Nome completo do membro 1}{D.Sc.}
\examiner{Prof.}{Nome completo do membro 2}{Ph.D.}
\examiner{Prof.}{Nome completo do membro 3}{Ph.D.}
\examiner{Prof.}{Nome completo do membro 4}{D.Sc.}
% \examiner{Prof.}{Ana Paula Gama}{D.Sc.}
%% selecionar um Curso (remover comentário do respectivo curso):
%\engcourse{AMB} % Engenharia Ambiental
\engcourse{ECV} % Engenharia Civil
%\engcourse{ECI} % Engenharia de Computação e Informação
%\engcourse{ECA} % Engenharia de Controle e Automação
%\engcourse{ELT} % Engenharia Eletrônica e de Computação
%\engcourse{ELE} % Engenharia Elétrica
%\engcourse{MAT} % Engeharia de Materiais
%\engcourse{MET} % Engenharia Metalúrgica
%\engcourse{MEC} % Engenharia Mecânica
%\engcourse{NAV} % Engenharia Naval e Oceânica
%\engcourse{NUC} % Engenharia Nuclear
%\engcourse{PET} % Engenharia de Petróleo
%\engcourse{PRO} % Engenharia de Produção
%% Mês e Ano da defesa (não precisa alterar)
\date{\the\month{}}{\the\year{}}
%% Palavras-chave em ingles ficam no absract.
\keyword{Palavra-chave1}
\keyword{Palavra-chave2}
\keyword{Palavra-chave3}
\keyword{Palavra-chave4}
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
%% PARTE PRÉ-TEXTUAL. (NÃO MODIFICAR)
\maketitle
\frontmatter
\include{dedicatoria} %% OPCIONAL
\include{agradecimentos}
\include{resumo}
\include{abstract}
\tableofcontents
\listoffigures
\listoftables
\listofquadros
\include{simbolos}
\printnomenclature
\include{abrev}
\cleardoublepage
\printglossary[title=Lista de Siglas e Abreviaturas, type=\acronymtype]
\mainmatter
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
%% PARTE TEXTUAL
%% Capítulos
\include{capitulo01}
\include{capitulo02}
\include{capitulo03}
\include{capitulo04}
\include{capitulo05}
\backmatter
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
%% REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS:
%% veja como fazer as citações em
%% http://mirrors.ctan.org/macros/latex/contrib/abntex2/doc/abntex2cite.pdf
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
%% Padroes ABNT (NÂO MODIFICAR!)
\ifx\AbntTexType\StringNum
\bibliographystyle{abntex2-num}
\else
\bibliographystyle{abntex2-alf}
\fi
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
%% Arquivo com os dados das referências
\bibliography{referencias}
%% Apêndices e anexos
\appendix
\include{appenA}
\include{appenB}
\end{document}